Menyimak Serunya Percakapan di Pasar dalam Mandarin

Percakapan di Pasar dalam Mandarin. Berbelanja di pasar tradisional adalah pengalaman yang unik dan penuh warna. Dari suara penjual yang menawarkan dagangannya hingga pembeli yang sibuk menawar harga, suasana pasar selalu hidup dan dinamis. Bagi yang belajar bahasa Mandarin, percakapan di pasar dalam Mandarin menjadi cara yang menarik untuk memperkaya kosakata dan memahami budaya Tionghoa lebih dalam. Melalui artikel ini, kita akan menyelami berbagai percakapan di pasar dalam Mandarin yang biasa terjadi sehari-hari. Mari kita simak bagaimana para penjual dan pembeli berinteraksi, menawar harga, dan berbagi cerita dalam percakapan di pasar dalam Mandarin yang penuh semangat. Siapkan diri Anda untuk mengikuti dan mempelajari percakapan di pasar dalam Mandarin yang seru dan mendidik ini!.

BAGAIMANA ORANG TIONGHOA BERAKTIVITAS KETIKA DI PASAR?

Suasana pasar di Tionghoa umumnya sangat hidup dan ramai. Di pasar Tionghoa, Anda akan menemukan banyak penjual yang ramah dan bersedia berinteraksi dengan pembeli. Suasana ini penuh dengan kegiatan jual-beli yang sering kali berisik dan sibuk. Terkadang Anda juga akan mendengar penjual menggunakan berbagai teknik promosi yang khas, seperti menawarkan diskon atau menyoroti kualitas produk mereka.

Selain itu, di pasar Tionghoa juga biasanya terdapat berbagai aroma makanan yang menggoda dari penjual makanan siap saji atau kios makanan. Ini menciptakan suasana yang memikat dan menarik bagi pengunjung yang mencari pengalaman belanja yang hidup dan autentik. 

Di pasar Tionghoa, percakapan antara penjual dan pembeli sering kali penuh dengan kehidupan dan energi. Ketika pembeli mendekati penjual, mereka disambut dengan sapaan ramah seperti “您好” (Nín hǎo) yang artinya “Halo” atau “您想买什么” (Nín xiǎng mǎi shénme) yang berarti “Apa yang ingin Anda beli?”. Setelah pembeli menunjukkan minat pada suatu produk, penjual akan memberikan informasi lebih lanjut mengenai produk tersebut, sering kali mencakup kualitas, manfaat, atau cara penggunaannya. Pembeli kemudian biasanya akan mencoba untuk menawar harga dengan berkata “便宜点” (piányi diǎn) yang berarti “Lebih murah sedikit” atau “这个可以便宜点吗” (zhège kěyǐ piányi diǎn ma) yang berarti “Bisakah ini lebih murah sedikit?”. Diskusi ini sering kali berlanjut dalam suasana yang ceria dan bisa berakhir dengan kedua belah pihak merasa puas setelah menetapkan harga yang cocok. Suasana pasar Tionghoa memang terkenal ramai dan dinamis, di mana kegiatan jual-beli tidak hanya tentang transaksi, tetapi juga tentang interaksi sosial yang hangat dan kesempatan untuk menawar harga secara cerdas.

CONTOH PERCAKAPAN DI PASAR DALAM MANDARIN: TAWAR MENAWAR

Berikut adalah contoh pertama percakapan di Pasar dalam Mandarin, percakapan ini menjelaskan tentang proses tawar menawar dari sebuah barang dagang:

Penjual Buah (卖水果的): 你好!你想买什么水果?(Nǐ hǎo! Nǐ xiǎng mǎi shénme shuǐguǒ?) (Halo! Kamu ingin membeli buah apa?)

Pembeli (买家): 这些苹果多少钱一斤?(Zhèxiē píngguǒ duōshǎo qián yì jīn?) (Berapa harga apel-apel ini per jin?)

Penjual Buah (卖水果的): 三块钱一斤。(Sān kuài qián yì jīn.) (Tiga yuan per jin.)

Pembeli (买家): 能便宜一点吗?(Néng piányi yìdiǎn ma?) (Bisa lebih murah sedikit?)

Penjual Buah (卖水果的): 好吧,两块五一斤,怎么样?(Hǎo ba, liǎng kuài wǔ yì jīn, zěnmeyàng?) (Baiklah, dua setengah yuan per jin, bagaimana?)

Pembeli (买家): 好的,给我两斤。(Hǎo de, gěi wǒ liǎng jīn.) (Baik, beri saya dua jin.)

Penjual Buah (卖水果的): 好的,这里是两斤苹果。(Hǎo de, zhèlǐ shì liǎng jīn píngguǒ.) (Baik, ini dua jin apel.)

Pembeli (买家): 谢谢!(Xièxiè!) (Terima kasih!)

Penjual Buah (卖水果的): 不客气!(Bù kèqi!) (Sama-sama!)

Adakah kalian yang bingung dengan kata jin (斤) disana?. Nah, “Jin” (斤) adalah satuan berat tradisional yang digunakan di Tiongkok. Satu jin setara dengan 500 gram atau setengah kilogram. Jadi, ketika seseorang mengatakan “两斤苹果” (liǎng jīn píngguǒ), itu berarti dua jin apel atau satu kilogram apel. Dalam konteks percakapan di pasar, penggunaan satuan jin sangat umum karena kebanyakan produk dijual berdasarkan beratnya dalam jin.

CONTOH PERCAKAPAN DI PASAR DALAM MANDARIN: MENJELASKAN BARANG DAGANGAN

Sebagaimana pasar-pasar lainnya, kegiatan di pasar Tiongkok pun banyak melibatkan pedagang yang menjelaskan terlebih dahulu barang dagangannya sebelum menjualnya. Dengan tujuan agar lebih meyakinkan pembeli untuk membeli barang dagangannya. Yuk, kita simak contoh percakapan di pasar dalam Mandarin lainnya dibawah ini:

Penjual Teh (卖茶的): 你好,你好奇关于我们这边的茶吗?(Nǐ hǎo, nǐ hǎoqí guānyú wǒmen zhè biān de chá ma?) (Halo, apakah Anda penasaran tentang teh yang kami jual di sini?)

Pembeli (买家): 是的,请问你们这里有什么特别的茶?(Shì de, qǐngwèn nǐmen zhèlǐ yǒu shénme tèbié de chá?) (Iya, bisa tolong jelaskan teh apa saja yang istimewa di sini?)

Penjual Teh (卖茶的): 龙井茶是绿茶,口感清香,很适合夏天喝。普洱茶是发酵茶,味道浓郁,能帮助消化。铁观音是乌龙茶,有独特的花香和甜味。(Lóngjǐng chá shì lǜchá, kǒugǎn qīngxiāng, hěn shìhé xiàtiān hē. Pǔ’ěr chá shì fājiào chá, wèidào nóngyù, néng bāngzhù xiāohuà. Tiěguānyīn shì wūlóng chá, yǒu dútè de huāxiāng hé tiánwèi.) (Teh Longjing adalah teh hijau dengan aroma segar, sangat cocok diminum di musim panas. Teh Pu-erh adalah teh fermentasi dengan rasa kuat yang bisa membantu pencernaan. Teh Tieguanyin adalah teh oolong yang memiliki aroma bunga dan rasa manis yang khas.)

Pembeli (买家): 听起来都很不错。我可以尝一下吗?(Tīng qǐlái dōu hěn bùcuò. Wǒ kěyǐ cháng yíxià ma?) (Kedengarannya bagus sekali. Bolehkah saya mencobanya?)

Penjual Teh (卖茶的): 当然可以,这是龙井茶,你试试。(Dāngrán kěyǐ, zhè shì Lóngjǐng chá, nǐ shìshì.) (Tentu saja, ini teh Longjing, silakan coba.)

Pembeli (买家): 味道很好!我买一些龙井茶吧。(Wèidào hěn hǎo! Wǒ mǎi yìxiē Lóngjǐng chá ba.) (Rasanya sangat enak! Saya akan membeli beberapa teh Longjing.)

Penjual Teh (卖茶的): 好的,这里是半斤龙井茶。(Hǎo de, zhèlǐ shì bàn jīn Lóngjǐng chá.) (Baik, ini setengah jin teh Longjing.)

Pembeli (买家): 谢谢!(Xièxiè!) (Terima kasih!)

Penjual Teh (卖茶的): 不客气!(Bù kèqi!) (Sama-sama!)

Nah, terlihat kalau orang Tiongkok itu selalu lugas dalam menjelaskan barang dagangannya kepada pembelinya, namun ternyata tetap menarik perhatian pembelinya secara efektif ya. Kita juga akhirnya belajar bagaimana komunikasi bisnis yang efektif dari percakapan diatas.

PENGEN MAKIN JAGO DALAM BERBAHASA MANDARIN?

Setelah menyimak dua contoh percakapan diatas, ternyata banyak juga yang bisa dipelajari dari cara berkomunikasi orang Tiongkok ketika berada di pasar. Tentunya, anda juga ingin kan bisa berkomunikasi Mandarin seperti diatas, tidak hanya di pasar, namun di berbagai situasi. Jangan khawatir, karena Panda Mandarin Education, anda bisa belajar berbahasa Mandarin tidak hanya secara teori, namun kemampuan praktikal seperti berbicara sesuai dengan pelafalan dan intonasi orang Tiongkok pun akan dipelajari disini!. 

Panda Mandarin Education adalah lembaga pendidikan bahasa Mandarin terbaik dan nomor satu di Indonesia. Kami adalah pilihan ideal bagi anak-anak yang ingin memperkaya pengetahuan mereka sejak usia dini, serta bagi dewasa yang ingin mengejar studi atau karir di Tiongkok. Dengan program pelatihan bahasa Mandarin yang komprehensif dan berkualitas tinggi, kami siap membantu mewujudkan mimpi Anda dan anak-anak Anda menjadi peluang luar biasa di dunia internasional.

Kami pun memahami pentingnya menguasai bahasa Mandarin dalam era globalisasi ini. Oleh karena itu, kami menawarkan berbagai program yang dirancang khusus untuk memenuhi kebutuhan setiap individu, dari kelas pemula hingga lanjutan. Program kami meliputi pelajaran tatap muka, kelas online, dan metode pembelajaran yang interaktif serta menyenangkan, dipandu oleh pengajar profesional dan berpengalaman, termasuk dengan kelas praktikal untuk beberapa kegiatan, termasuk belajar untuk membantu anda memperkenalkan diri dalam Bahasa Mandarin saat Interview.

Jadi, tunggu apalagi, mari bergabung bersama Panda Mandarin Education sebagai bimbel Bahasa Mandarin pilihan anda, dan jadilah seorang yang fasih dalam berbahasa Mandarin. Anda bisa kunjungi website kami di https://pandaedc.com/ atau bisa Whatsapp Customer Service di wa.me/62895341009972. Yuk jadi pembelajar Bahasa Mandarin dan raih masa depan bersama Panda Mandarin Education!.